Pelivan este un sat şi comună din raionul Orhei. Din componenţa comunei fac parte localităţile Pelivan și Cişmea. Localitatea se află la distanța de 6 km de orașul Orhei și la 52 km de Chișinău. La recensămîntul din anul 2004, populaţia satului constituia 2236 de oameni. Satul Pelivan a fost întemeiat în anul 1932.
Read more-
All news
- You were writing
- Shows
- We are the Moldavians
- Culture
- Nature and tourism
- Moldography
- Catechism
- Celebrities
- Children
-
Cities and villages of Moldova and Diasporas
- Anenii Noi
- Balti
- Basarabeasca
- Bender
- Briceni
- Cahul
- Călăraşi
- Cantemir
- Căuşeni
- Chisinau
- Cimişlia
- Criuleni
- Donduşeni
- Drochia
- Dubăsari
- Edineţ
- Făleşti
- Floreşti
- Glodeni
- Hînceşti
- Ialoveni
- Leova,raionul
- Moldova
- Nisporeni
- Ocniţa
- Orhei
- Rezina
- Rîşcani
- Sîngerei
- Şoldăneşti
- Soroca
- Ştefan Vodă
- Străşeni
- Taraclia
- Teleneşti
- Ungheni
- UTA din stinga Nistrului
- UTA Găgăuzia
- Music
- Cuisine
- History
- Moldovan Diaspora
- Health
- Humor
- Kaleidoscope
- Moldovan reality
- Settlements of the Republic of Moldova
- Sport
![]() |
„Luceafărul” de Eminescu, tradus în rusă în variantă contemporană
Renumita operă „Luceafărul", de Mihai Eminescu, a fost tradusă în limba rusă de către scriitorul Mihail Lupaşco. Cartea „Загадка Эминеску", lansată sâmbătă, 8 august, urmează să ajungă în bibliotecile mai multor şcoli cu predare în limba rusă, transmite IPN.
Autorul îşi doreşte prin această lucrare să unească societatea, care, spune el, este dezbinată în două tabere – vorbitori de română şi vorbitori de rusă. Cartea conţine poemul luceafărul în cele două limbi, dar şi un studiu literar despre geniul Mihai Eminescu. „Întregul tiraj îl vom oferi Direcţiei educaţie, tineret şi sport din municipiul Chişinău pentru ca elevii care studiază în limba rusă să aibă posibilitatea să citească o versiune contemporană. Ultima traducere a fost făcută pe timpurile sovietice şi este una ideologizată", a spus autorul.
Mihail Lupaşco a menţionat că în viitorul apropiat planifică să traducă şi alte opere ale marelui poet, dar şi opere scrise de alţi autori, cum ar fi Nichita Stănescu. Astfel încearcă să aducă mai aproape de cititorii vorbitori de limbă rusă opera literaturii româneşti. În opinia sa, prin dialog cultural poate fi depăşită acea criză de care fac uz chiar şi politicienii.
Purtătorul de cuvânt al Direcţiei educaţie, Elena Vorotneac, a declarat că acest volum are o semnificaţie enormă, mai ales pentru elevii alolingvi, care îl învaţă pe Eminescu în original, dar ca să-l înţeleagă mai bine au nevoie de o traducere. „Această traducere este realizată impecabil, datorită faptului că Mihai Lupaşco a pătruns în esenţa operei. Nu a tradus mot à mot, dar a încercat să înţeleagă şi cultura slavă, şi cultura latină, pentru că metaforele noastre se deosebesc de cele din slavă şi au o încărcătură filosofică şi un mesaj care poate fi înţeles mai greu de o altă cultură, dar el a reuşit acest lucru", a notat Elena Vorotneac.
Ziaristul Mihai Conţiu a remarcat că autorul oferă o posibilitate cititorilor ruşi să cunoască opera eminesciană. „Ca să te apuci să traduci „Luceafărul" trebuie să fii foarte îndrăzneţ şi să gândeşti profund poetic şi Mihail Lupaşco sunt convins are trăiri poetice şi autentice, pentru că în acest caz un traducător este un creator, un poet", a notat ziaristul.
Cartea „Загадка Эминеску " a fost editată în 300 de exemplare.
- Cum credeți, autoritățile Moldovei ar trebui să contracareze propaganda unionistă în republică?
Source:
Зачем в Молдове ввели бесплатное удостоверение в преддверии выборов?
Администрация Трампа обсуждает возможную отсрочку программы безвизового въезда для Румынии
Важное сообщение для собирающихся в Китай граждан Молдовы
Проект VioPark компании DAAC-Hermes отмечен наградой Green Award 2025 ©
Важное сообщение для граждан Молдовы в России
Зачем Молдове европейский мусор?
- 7 ценных уроков, которым можно научиться в экопоселениях
- Четыре пути воспитания: какой ведёт к счастью?
- Агатовая чаша римских мастеров: роскошное искусство I–II века н.э.
- Мудрость на уровне почвы: сила гиперлокальных знаний
- Листья хрена - природный метод избавления от соли в организме через кожу
- Устойчивое строительство: будущее экологической архитектуры



© Moldovenii.md all rights reserved.
Is forbidden to copy the materials without the owner’s consent.
The information published on the site can be taken only by indicating the source www.moldovenii.md .
If you have any questions please contact us by email: support@moldovenii.md
www.moldovenii.md does not support and does not promote any of the political parties.
Comments
(0)