Zahareuca este un sat din cadrul comunei Sărătenii Vechi, raionul Teleneşti. Localitatea se află la distanța de 19 km de oraşul Teleneşti şi la 71 km de Chișinău. Conform datelor recensămîntului din anul 2004, populaţia satului constituia 265 de oameni. Satul Zahareuca a fost menționat documentar în anul 1910.
Citeşte mai departeMicuţa
– Mă iubeşti dară?
– Ba.
– Apoi nu vei cere niciodată ceea ce ţi-am promis.
– Nu te iubesc, dar îmi placi; şi de la plăcere până la iubire e un singur pas; dar pune-te ceva în lături; nu vezi cum mă caută fluturul nostru?
Victoria s-a depărtat.
– Iubite domino! nu eşti cumva spiţer?
– Tocmai; sunt spiţer din casa Anicăi tale.
– Ea-i aici?
– Cine? Anica?
– Dă-o dracului! mademoiselle Marie.
– Acum văd că eşti un flutur din cunoştinţele mele; vreau să zic, un feldeş metamorfozat în flutur, un "avatar", cum ar zice profesorul nostru de limba sanscrită.
– Bravo! acum recomandă-mă, frate Spiţere, la îngerul meu.
– Trebuie să te previn, mai înainte de toate, despre un lucru de prima importanţă.
– Spune.
– Îţi aduci aminte istoria mea cu Frosa lui Klumpen?
– Scuteşte-mă, pentru mila lui Dumnezeu! mi-o repeţi de trei sute de ori pe zi! nu te pot întâlni fără ca s-aud îndată numele acelei nenorocite!
– Ce să fac, dragă Feldeşe! o iubesc. Dar să venim la vorba noastră. Mutându-mă în casa cucoanei Ana, mă temeam ca nu cumva să ajungă la ştirea-i scandalul meu cu Klumpen. Tu înţelegi că, având o fată mare, ea n-ar fi suferit pe un locatar... Deci, în contractul nostru mi-am schimbat personalitatea, încât muma şi fata mă cunosc sub nume, poreclă şi profesie imaginare de Teopomp Perpetuevici, student de medicină. Caută dară, pentru propriul tău interes, a nu mă dezminţi.
– Îţi promit.
– Mai bine de toate, nici să vorbeşti despre mine.
– Fie şi aşa.
– Parola?
– Parola!
Îl luai la braţ şi am înaintat la Przikszewska.
– Frumoasă mască, iată generosul tău adorator, celebrul flutur înamorat de floarea nurilor tăi şi însetat de dorinţa de a întinde asupră-i splendidele sale aripi.
– Domino ţi-a spus adevărul cel mai pur, idolule inimii mele.
– Dă-mi dar braţul tău, încântătorule fluturaş, şi uită pentru această seară origina ta orientală, pentru a vorbi cum se vorbeşte în Europa.
– Vă las să gustaţi plăcerea dialogului; mă aşteaptă alte măşti mai puţin poetice.
Zicând acestea, mă repezii în sală, unde mă aştepta Ditrich.
– Lasă blana în garderobă, îmbracă paltonul meu, pune pe faţă acest domino şi plimbă-te prin saloane; dar să nu vorbeşti cu niminea nici un cuvânt, chiar de ai asurzi de întrebări. Mă-nţelegi?
Apoi reapărui în salon, ca un personaj din nou venit, lăsând pe amuţitul Ditrich a juca, bine-rău, dar în tăcere, şi prin urmare într-un mod foarte filozofic, vechiul meu rol.
Am trecut în salonul al doilea, ferindu-mă d-a fi însemnat de către Feldeş, care şoptea nu ştiu ce la urechea falsei sale Micuţe.
- Poète! vous cherchez des sujets? mă-ntrebă o mască.
- J'en trouve un bien mauvais devant moi.
Înconjurai salonul al treilea.
– Spiţereasa Benedeck moare după tine, îmi zise în fugă un domino.
– N-are decât să citească pe Bolnavul imaginar al lui Molière: saignare, purgare, clysterisare!
Mă-ntorsei în salonul al doilea.
– Vrei să-ţi povestesc viaţa ta de la leagăn şi până-n seara de astăzi? îmi zise o circaziană.
– Te iert pentru depărtatul trecut; spune-mi numai ceea ce am făcut de ieri şi până astăzi. Vezi că taci? eşti dar mufluză de parolă, şi te las ca să te îndrepţi în opinia publică.